Perguntas mais frequentes

O QUE SIGNIFICA MOTAWORD?

Sempre nos perguntam isso. É um jogo de palavras com a expressão francesa "mot à mot", que se traduz como "palavra por palavra". Utilizamos uma pequena variação e substituímos uma das palavras "mot" com sua equivalente em inglês "word" para descrever nosso ramo de negócio: tradução.

COMO A MOTAWORD MANTEM A CONFIDENCIALIDADE DOS SEUS PROJETOS?

Todos os documentos carregados via web estão seguros conosco. A MotaWord utiliza um certificado SSL (Secure Socket Layer), servidores dedicados, e (mais importante) tradutores autorizados que assinam acordos de confidencialidade e não divulgação.

QUE FORMATOS DE ARQUIVOS SÃO ACEITOS PELA MOTAWORD?

Trabalhamos com uma grande variedade de formatos de arquivos, e a lista cresce a cada dia. Pode-se obter um orçamento instantâneo quando os seguintes formatos de arquivos são carregados: MS Office Legacy (.doc, .ppt, .xls), MS Office Modern (.docx, .pptx, .xlsx), Open Office (.odt, .odp, .odg), arquivos de texto (.txt, .pdf, .srt, .sbv, .xliff), programação (.html, .htm, .xhtml, .ini, .xml, .json, .php). To see the full list of the supported file formats, click here. For special file requirements please contact us.

COM QUE IDIOMAS TRABALHA A MOTAWORD?

Estamos sempre recrutando tradutores profissionais para trabalhar em nossa plataforma, e nossa lista de idiomas continua aumentando. Como atuamos globalmente, é importante certificarmo-nos que temos suficientes tradutores qualificados para cada par linguístico antes de oferecermos essa combinação em nosso sistema (conhece alguém que traduza alemão para tailandês?). Currently, we have over 9,000 translators providing service in 70 languages. To see a full list of the supported languages, click here.

QUE OPÇÕES DE PAGAMENTOS SÃO OFERECIDAS?

Qualquer um dos principais cartões de crédito pode ser usado para pagamento de nossos serviços de tradução. Esperamos poder oferecer opções de pagamento via PayPal e Dwolla no futuro. Os titulares de contas corporativas recebem faturas no fim de cada mês pelos serviços prestados.

EXISTE UM PROGRAMA DE PARCERIA?

No momento não, mas como é solicitado frequentemente, esperamos poder desenvolver um no futuro.

QUEM DEVO CONTATAR PARA DISCUTIR A POSSIBILIDADE DE UMA PARCERIA?

Envie-nos um e-mail para info@motaword.com.

E SE EU NECESSITAR DE ALTERAÇÕES NA MINHA TRADUÇÃO?

Nossos clientes podem revisar e comentar suas traduções enquanto estão sendo feitas, em tempo real, assegurando assim que estejam sendo feitas corretamente. Entretanto, caso haja necessidade de alterações, nossos clientes têm 1 dia para revisar cada 1000 palavras traduzidas. Após esse prazo, as traduções são consideradas aprovadas, e nossos tradutores são pagos pelo seu trabalho.

COMO POSSO CANCELAR UM PROJETO?

Seu projeto pode ser cancelado a qualquer momento contatando-nos por e-mail. Observe que o cliente será responsável pelas partes do projeto que tiverem sido concluídas entre o momento do pedido de cancelamento e o efetivo cancelamento.

A MOTAWORD OFERECE DESCONTO POR VOLUME?

Se for um titular de uma conta de empresa, solicitará serviços nos idiomas selecionados a um preço preferencial baseado nas suas estatísticas.